POR vs PARA

Difference and when to use POR and PARA

Mira tu video lección de Hola Tuesday aquí. Here is your video lesson for Hola Tuesday.

Puedes descargar los ejercicios aquí. Download exercises for today’s lesson here.

¡Hola! Soy Brenda Romaniello de Hola Spanish. [English in bold]

¿Cómo viene tu semana? Yo estoy un poco congestionada. La semana pasada estuve enferma con gripe ☹ pero ya estoy mejor. No hay nada como sentirse mejor después de una enfermedad 😊.
How is your week coming along? I’m still a bit congested. Last week I was sick with the flu ☹, but now I feel better now. There’s nothing like feeling better after you’ve been sick 😊

En la clase de hoy vamos a ver un tema muy solicitado por nuestros estudiantes. La diferencia entre POR y PARA.
In today’s class we’re going to have a look at a topic highly requested by our students. The difference between POR and PARA.

POR y PARA son un poco difícil de entender para los hablantes de inglés porque por lo general se traducen exactamente igual como ‘for’. Es un caso similar a ‘saber’ y ‘conocer’ en el que ambos verbos significan ‘to know’ en inglés y tenemos que aprender cuando usar uno y cuando usar el otro.
POR and PARA are a bit difficult to understand for English students because generally speaking we translate both as ‘for’. It’s similar to the difference between ‘saber’ and ‘conocer’ in that both mean ‘to know’. So, we have to learn when to use one and when to use the other.

Vamos a analizar 5 diferencias en la clase de hoy entre POR y PARA:
Let’s analyse 5 differences between POR and PARA:

#1: Motivo vs Propósito (Motive vs purpose)
#2: Período de tiempo y tiempo aproximado vs Tiempo límite (Period of time and approximate time vs deadline)
#3: Espacio recorrido vs dirección (Through vs towards)
#4: Agente vs Destinatario (Agent vs recipient)
#5: precio, medio, porcentaje vs opiniones (Price, means, percentage vs opinions)

#1: Motivo vs Propósito
Usamos POR para hablar de motivo, la razón de hacer algo y usamos PARA cuando hablamos de propósito. En este sentido, POR es un sinónimo de ‘porque’ y PARA de ‘con el propósito de’.
Motive vs Purpose: we use POR to talk about a motive, the reason for doing something and we use PARA when we talk about purpose. Is that sense, POR is a synonym of ‘because’ and PARA a synonym of ‘with the purpose of’.

Observa estos ejemplos:
Look at these examples:

1. Ana fue a Madrid por estudiar español. (Ana went to Madrid for studying Spanish)
2. Ana fue a Madrid para estudiar español. (Ana went to Madrid to study Spanish)

En el ejemplo número 1, el motivo de Ana de ir a Madrid es porque estudia español. En el ejemplo número 2, Ana va a Madrid con el propósito de estudiar español. En el ejemplo 1, Ana ya habla español y, en consecuencia, porque habla español decidió ir a Madrid. En el ejemplo 2, Ana no habla español todavía y el objetivo del viaje a Madrid es estudiar la lengua.
In example 1, the motive for Ana going to Madrid is to because she’s learnt Spanish. In example number 2, Ana is going to Madrid to learn Spanish. In example 1 Ana already speaks Spanish and because of that, she decided to go to Madrid. In example 2, Ana doesn’t speak Spanish yet and the objective of the trip is to learn the language.

#2: Período de tiempo y tiempo aproximado vs Tiempo límite
Usamos POR para hablar de un período de tiempo, ya sean días, semanas, meses y años. También usamos POR para hablar de tiempo aproximado. PARA usamos para tiempo límite. Este tiempo es en el futuro.
Period of time and approximate time vs deadline: we use POR to talk about a period of time whether it’s days, weeks, months and years. We also use POR to talk about approximate time. PARA we use for deadlines. This time is in the future.

Observa estos ejemplos:
1. Voy a yoga dos veces por semana. (I do yoga twice a week)
2. Estuve en Bogotá por 3 meses. (I was in Bogota for 3 months)
3. Marta regresa de Cuba por Navidad más o menos. (Marta returns from Cuba around Christmas)
4. Carlos visitará a su familia para Navidad. (Carlos will visit his family for Christmas)
5. La tarea es para el lunes. (Homework is due on Monday)

En el ejemplo número 1 y 2, usamos POR porque es un período de tiempo específico (dos veces por semana, por 3 meses). En el ejemplo 3, usamos POR porque estamos hablando de un tiempo aproximado (alrededor de Navidad, puede ser unos días antes y unos días después). En el ejemplo 4 y 5, usamos PARA porque el tiempo es el futuro y es un tiempo límite.
In example 1 and 2, we use POR because it’s a specific period of time (twice a week, 3 months). In example 3, we use POR because we’re talking about an approximate time. In example 4 and 5, we use PARA because time is in the future and it’s a deadline.

#3: Espacio recorrido vs dirección
Usamos POR para hablar de un espacio recorrido y puede ser usado como sinónimo de ‘a través’. Usamos PARA para hablar de la dirección o destino y tiene una connotación de futuro.
We use POR to talk about travelled space and it can be used as a synonym of ‘through’. We use PARA to talk about a direction or destination and it has a future connotation, it means ‘towards’.

Observa estos ejemplos:
1. Sara camina por el parque. (Sara walks through the park)
2. Sara camina para el parque. (Sara walks to the park)

En el ejemplo número 1, Sara está en el parque y está caminando a través del parque y recorriendo el espacio físico. En el ejemplo número 2, Sara todavía no está en el parque. El parque es la dirección hacia donde ella se dirige.
In example 1, Sara is in the park and she’s walking through the park, she’s travelling through the physical space. In example number 2, Sara isn’t at the park yet. The park the destination towards which she’s going.

#4: Agente, reemplazo vs Destinatario, beneficiario
Usamos POR para hablar del agente en una oración en voz pasiva, es decir, la persona que ha realizado algo. En cambio, usamos PARA para hablar de la persona que recibe algo, para hablar de un destinatario. También usamos POR para habar de cuando reemplazamos a alguien y PARA para hablar de una persona que es el beneficiario.
Agent, replacement vs Recipient, beneficiary: we use POR to talk about the agent of a sentence in passive voice, that is to say, the person who has done something. In contrast, we use PARA to talk about the person that receives something, to talk about a recipient. We also use POR when we replace someone and PARA when that person is a beneficiary.

Observa estos ejemplos:
1. ‘La casa de los espíritus’ fue escrita por Isabel Allende. (La casa de los espíritus was written by Isabel Allende)
2. El regalo es para Carmen. (The present is for Carmen)
3. Ayer trabajé por Javier. (Yesterday I replaced Javier at work)
4. Ayer trabajé para Javier. (Yesterday I worked for Javier)

En el ejemplo número 1, Isabel Allende es la agente, la persona que escribió el libro. En el ejemplo 2, Carmen es el destinatario del regalo. En el ejemplo número 3, Javier es mi compañero de trabajo y yo lo reemplacé ayer. En el ejemplo 4, Javier es mi jefe.
In example 1, Isabel Allende is the agent, the person who wrote the book. In example 2, Carmen is the recipient of the gift. In example 3, Javier is my work colleague and I replaced him yesterday. In example 4, Javier is my boss.

#5: precio, medio, porcentaje vs opiniones
Usamos POR para hablar de precio, medio y porcentaje. Usamos PARA para dar opiniones.
We use POR to talk about price, means and percentage. We use PARA to give opinions.

Observa estos ejemplos:
1. Pagué $30 por el libro. (I paid $30 for this book)
2. Hablé con Ana por teléfono. (I spoke to Ana on the phone)
3. Estoy 100 por ciento segura de que este proyecto va a funcionar. (I’m 100% sure this Project Will work)
4. Para mí, el calentamiento global es un problema universal. (For me, global warming is a universal issue)

Te gusta el tema de hoy. ¿Te gustaría estudiar español con nosotras? Puedes aprender con nuestras clases por Skype. Son clases de español personalizadas para tu nivel y lo que quieras estudiar y profundizar. Las clases incluyen clases de vocabulario, gramática, estructuras, actividades de audición y conversación. Antes de tu lección te llamamos para tener una entrevista y definir tus objetivos. solo ve a ‘our courses’ para reservar tu clase.
Do you like today’s topic. Would you like to study Spanish with us? You can learn with our Skype Spanish lessons. They are personalised clasSes for your level and what you’d like to study. Classes include vocabulary, grammar, structures, listening exercises and conversation. Before your lesson I’ll give you a call so we can have an interview and define your goals. Simply go to ‘our courses’ to book your class.

Puedes descargar los ejercicios aquí. Download exercises for today’s lesson here.

Eso es todo por hoy ¡Nos vemos la próxima Clase!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *